《谍影重重5》正在热映,该片故事背景设定在后斯诺登时代,讲述了杰森·伯恩在寻找着关于自己身世的时候发现惊天的阴谋,再次现身展开斗争的故事。下面与大家分享的是谍影重重5主题曲Extreme Ways中英文歌词。 Extreme Ways (Jason Bourne) - Moby Extreme ways are back again 再次陷入无边的黑暗 Extreme places I didn't know 再次如此茫然无助 I broke everything new again 再次整装待发 Everything that I'd owned 过往的一切掌声荣耀 I threw it out the window, came along 皆可抛却 Extreme ways I know will part 相信我将战胜黑暗 The colors of my sea 我如万里鲲鹏 Perfect colored me 只向往海阔天空 Extreme ways that help me 苦我心智,劳我筋骨,饿我体肤 They help me out late at night 天将降大任于吾身 Extreme places I had gone 曾处于荆棘之中 That never seen any light 迷失在无尽黑暗 Dirty basements, dirty noise 曾居于陋巷之中 Dirty places coming through 却依旧志比天高 Extreme worlds alone 曾坠于孤独之中 Did you ever like it then? 不见古人来者,唯念天地悠悠 I would stand in line for this 我所承之苦痛 There's always room in life for this 将继续伴我前行 Oh baby, oh baby 但君谨记, Then it fell apart, it fell apart 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海! Oh baby, oh baby 请君莫忘, Then it fell apart, it fell apart 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 ! Extreme sounds that told me 曾见尺泽之鲵, They held me down every night 笑我扬天之志; I didn't have much to say 既想逍遥于天地, I didn't give up the light 又哪管燕雀之见! I closed my eyes and closed myself 眼前耻辱皆可抛, And closed my world and never open up to anything 常与同好争高下, That could get me at all 不共傻瓜论短长! I had to close down everything 我将忘却一切 I had to close down my mind 我将脱胎换骨 Too many things could cut me 原有的一切曾将我阻碍 Too much can make me blind 海市与蜃楼曾让我迷失 I've seen so much in so many places 漫漫长路, So many heartaches, so many faces 哀鸿遍野。 So many dirty things 忧谗畏讥, You couldn't even believe 满目萧然。 I would stand in line for this 然今日之苦暗, It's always good in life for this 终将化为明日之荣光! Oh baby, oh baby 唯君谨记, Then it fell apart, it fell apart 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海! Oh baby, oh baby 请君莫忘, Then it fell apart, it fell apart 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 ! Would you say my name, oh 唱与君听, Would you say you will 莫怕前程。 Would you say my name, oh 与我同行, Won't you say you will 莫惧磨难! Oh, I know I can 我心知之, Oh, I know I can 披荆斩棘, Oh, I know I can find you 终至阳关大道。 Oh baby, oh baby 唯君谨记, Then it fell apart, it fell apart 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 Oh baby, oh baby 请君莫忘, Then it fell apart, it fell apart 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 。 Oh baby, oh baby 宝剑峰从磨砺出, Then it fell apart, it fell apart 梅花香自苦寒来。 Oh baby, oh baby 待到功成名就时, Like it always does, it always does 古今多少事,都付笑谈中! (责任编辑:www.hanmaici.com) |